Багато українців планують проживають в Німеччині чи тільки планують туди поїхали. Серед них великий процент тих, хто приїздить в країну туристом або опинився раптово, шукаючи прихистку від війни. В будь якому з випадків перед нашими співвітчизниками постає питання мови. Не знаючи німецької складно спілкуватися, вирішувати навіть найпростіші побутові питання. Аби уникнути дискомфорту, треба вивчити хоча б базову лексику. Загалом, збираючись працювати в іншій країні чи подорожувати, слід опанувати основні фрази та слова. По-перше, це прояв поваги та інтелігентності, який підвищить лояльність оточуючих, по-друге, ця звичка полегшить перебування за кордоном, по-третє, цей навик може бути корисним і майбутньому, якщо вирішите повторно приїхати в Німеччину чи залишитися тут жити.
Відмітимо також, що німецька мова поширена і в інших країнах. Вона є державною мовою Австрії та Ліхтенштейну, а також однією з офіційних мов Швейцарії, Бельгії і Люксембургу. Також її розуміють в деяких регіонах Франції, Польщі та Чехії (тих, що межують з ФРН), тож знання мови полегшить спілкування і на випадок, якщо доведеться опинитися в цих країнах.

Топ-25 фраз основних фраз німецькою
Комунікація з місцевими жителями в Німеччині хоча б на простому рівні – необхідна кожному, хто планує поїхати в цю країну. Тільки при безпосередньому спілкуванні можна задовільними основні потреби з якими стикаються туристи чи ті, хто приїхав на роботу чи тимчасово проживає в ФРН: попросити допомоги, замовити їжу, уточнити напрям тощо. Тому, незалежно від мети та строку перебування, слід засвоїти базовий набір слів і виразів:
- Hallo! (Хальо!) – привіт!
- Guten Morgen/Tag/Abend! (Гутен Морген/Таг/Абенд!) – доброго ранку/дня/вечора»
- Danke! (Данке!) – спасибі!
- Bitte/Bitte shon. (Бітте/бітте шьон) – будь ласка (як прохання)/будь ласка (при відповіді на подяку).
- Ja/Nein. (Я/найн). – Так/ні.
- Entschuldigen Sie mich. (Ентшульдіген Зі міхь) – пробачте!
- Auf wiedersehen. (Ауф відерзеєн). – до побачення.
- Ich heisse ____. (Іхь хайсе ____) – мене звати ____.
- Wie heissen sie? (Ві хайсен зі?) – як вас звати?
- Ich spreche kein Deutsch. (Іхь шпрехе кайн Дойч) – я не розмовляю німецькою.
- Ich verstehen Sie nicht. (Іхь ферштеєн Зі ніхт). – я вас не розумію.
- Sprechen Sie Ukrainisch? (Шпрехен Зі Украініш?) – ви розмовляєте українською?
- Hilfe! (Гільфе!) – допоможіть!
- Ich brauche Ihre Hilfe. (Іхь баухе Іре Гільфе.) – мені потрібна ваша допомога.
- Achtung! (Ахтунг!) – обережно!
- Wo gibt es eine Toilette? (Во гібт ес айне Тойлетте) – де тут туалет?
- Ich rufe die Polizai! (Іхь рюфе ді Поліцай!) – я викличу поліцію!
- Ich brauche Ihre Hilfe/ einen Artz. (Ай браухе Іре Гілфе/айнен Артц) – мені потрібна допомога/мені потрібен лікар
- Ich bin krank/verletzt (Іх бін кранк/ферлетц) – я хворий/поранений.
- Wie viel kostet eine Fahrkarte nach____? (Ві філь косте тайне Фаркарте нах____) – скільки коштує квиток до?
- Eine Fahrkarte nach____. (Айне Фаркарте нах____) – один квиток до ____.
- Wohin fahrt dieser Bus/Zug? (Вогін ферт дізер Бус/Цуг?) – куди їде цей автобус/потяг?
- Macht der Bus/Zug eine Halt im____? (Махт дер Бус/Цуг айне Гальт ім____?) – цей автобус/потяг зупиняється в _____?
- Wann farht der Bus/Zug nach _____ ab? (Ванн фєрт дер Бус/Цуг нах ______ аб?) – коли відходить автобус/потяг до…?
- Wie komme ich zum Busbahnhof/Bahnhof/Flughafen/Hotel/Stadtzentrum/ukrainischen Botschaft? (Ві коме іхь до цум Бусбангоф/Бангоф/Флюггафен/Готель/украінішен Ботшафт)? – як дістатися до автовокзалу/вокзалу/аеропорту/готелю/українського посольства?
Приведені фрази спроможні задовольнити лише першочергову необхідність у спілкуванні. Зупинятися на них не варто, навпаки, треба намагатися розширити словарний запас ти краще освоїти граматику, особливо, якщо планується довгострокове перебування в Німеччині чи повторна поїздка.
Способи вивчення німецької
Сьогодні освоїти іноземну можна різними способами. Серед найбільш поширених та простих:
- використання мобільних додатків (Duolingo, Babel, Die Der Das та ін.). В них можна обрати теми, як «Туризм», «Знайомство», «Робота» та вивчати відповідну лексику;
- курси. Вони допоможуть швидко освоїти основні фрази та слова, попрактикуватися у спілкуванні. Курси бувають різних типів, розрізняються за тематикою, підходять як тим, хто планує відпочинок, так і українцям, які збираються поїхати в Німеччину з іншою метою;
- заняття репетитором. Це оптимальний варіант для тих, хто вивчає німецьку з нуля чи хоче швидко підтягнути мовні навики за кілька занять. Репетитор підбере оптимальну програму згідно рівня підготовки, оперативно виправить помилки.
Збираючись їхати в Німеччину чи вже перебуваючи в країні, варто також вивчити її культуру. Це допоможе уникнути курйозних чи навіть неприємних ситуацій та образ з боку німців. До того ж, знати основні звичаї – це прояв свідомості і признак поваги до країни та її народу.
Додаткові рекомендації по вивченню німецької
Щоб прискорити результат та швидко освоїти мову треба діяти комплексно. Крім уроків з репетитором чи курсів, варто також додатково займатися, самостійно прокачувати знання та навички:
- використовувати програми для інтерактивного навчання, де можна проходити завдання на лексику, граматику та аудіювання;
- читати тексти та книги. Причому, починати треба з легкого матеріалу, поступово підвищуючи складність;
- дивитися фільми та серіали німецькою для тренування сприйняття мови на слух. Краще обирати кінострічки з субтитрами, щоб краще засвоювати слова та запам’ятовувати їх правильне написання.
Перераховані поради підходять не тільки тим, хто планує подорож, навчання чи робочу поїздку, а й тим, хто вже перебуває в Німеччині і планує там залишатися на певний час. Чим швидше освоїти мову хоча б на елементарному рівні, тим комфортнішим та безпечнішим буде перебування в цій країні.