
<p><span style="font-weight: 400;">Багато українців планують проживають в Німеччині чи тільки планують туди поїхали. Серед них великий процент тих, хто приїздить в країну туристом або опинився раптово, шукаючи прихистку від війни. В будь якому з випадків перед нашими співвітчизниками постає питання мови. Не знаючи німецької складно спілкуватися, вирішувати навіть найпростіші побутові питання. Аби уникнути дискомфорту, треба вивчити хоча б базову лексику. Загалом, збираючись працювати в іншій країні чи подорожувати, слід опанувати основні фрази та слова. По-перше, це прояв поваги та інтелігентності, який підвищить лояльність оточуючих, по-друге, ця звичка полегшить перебування за кордоном, по-третє, цей навик може бути корисним і майбутньому, якщо вирішите повторно приїхати в Німеччину чи залишитися тут жити.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Відмітимо також, що німецька мова поширена і в інших країнах. Вона є державною мовою Австрії та Ліхтенштейну, а також однією з офіційних мов Швейцарії, Бельгії і Люксембургу. Також її розуміють в деяких регіонах Франції, Польщі та Чехії (тих, що межують з ФРН), тож знання мови полегшить спілкування і на випадок, якщо доведеться опинитися в цих країнах.</span></p>
<figure style="text-align: center;"><img src="https://images.pexels.com/photos/4778661/pexels-photo-4778661.jpeg?auto=compress&;cs=tinysrgb&;w=1260&;h=750&;dpr=2" alt="Buki" height="300" /><figcaption style="font-size: 0.85rem; text-align: right;">Підготовлено за підтримки маркетплейсу Buki: <a href="https://buki.com.ua/tutors/nimetska-mova/odesa/">https://buki.com.ua/tutors/nimetska-mova/odesa/</a></figcaption></figure>
<div class="table-of-contents open"><!--noindex--><div class="table-of-contents__header"><span class="table-of-contents__hide js-table-of-contents-hide">Зміст</span></div><ol class="table-of-contents__list js-table-of-contents-list">
<li class="level-1"><a href="#top-25-fraz-osnovnih-fraz-n-metskoyu">Топ-25 фраз основних фраз німецькою</a></li><li class="level-1"><a href="#sposobi-vivchennya-n-metsko">Способи вивчення німецької</a></li><li class="level-1"><a href="#dodatkov-rekomendats-po-vivchennyu-n-metsko">Додаткові рекомендації по вивченню німецької</a></li></ol><!--/noindex--></div><h2 id="top-25-fraz-osnovnih-fraz-n-metskoyu"><span style="font-weight: 400;">Топ-25 фраз основних фраз німецькою</span></h2>
<p><span style="font-weight: 400;">Комунікація з місцевими жителями в Німеччині хоча б на простому рівні – необхідна кожному, хто планує поїхати в цю країну. Тільки при безпосередньому спілкуванні можна задовільними основні потреби з якими стикаються туристи чи ті, хто приїхав на роботу чи тимчасово проживає в ФРН: попросити допомоги, замовити їжу, уточнити напрям тощо. Тому, незалежно від мети та строку перебування, слід засвоїти базовий набір слів і виразів:</span></p>
<ol>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Hallo! (</span><i><span style="font-weight: 400;">Хальо!)</span></i><span style="font-weight: 400;"> – привіт!</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Guten Morgen/Tag/Abend! (</span><i><span style="font-weight: 400;">Гутен Морген/Таг/Абенд!)</span></i><span style="font-weight: 400;"> – доброго ранку/дня/вечора»</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Danke! </span><i><span style="font-weight: 400;">(Данке!)</span></i><span style="font-weight: 400;"> – спасибі!</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Bitte/Bitte shon. (</span><i><span style="font-weight: 400;">Бітте/бітте шьон</span></i><span style="font-weight: 400;">) – будь ласка (як прохання)/будь ласка (при відповіді на подяку).</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Ja/Nein. (</span><i><span style="font-weight: 400;">Я/найн</span></i><span style="font-weight: 400;">). – Так/ні.</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Entschuldigen Sie mich. (</span><i><span style="font-weight: 400;">Ентшульдіген Зі міхь</span></i><span style="font-weight: 400;">) – пробачте!</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Auf wiedersehen. (</span><i><span style="font-weight: 400;">Ауф відерзеєн</span></i><span style="font-weight: 400;">). – до побачення.</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Ich heisse ____. (</span><i><span style="font-weight: 400;">Іхь хайсе</span></i><span style="font-weight: 400;"> ____) – мене звати ____.</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Wie heissen sie? (</span><i><span style="font-weight: 400;">Ві хайсен зі?) </span></i><span style="font-weight: 400;">– як вас звати?</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Ich spreche kein Deutsch. (</span><i><span style="font-weight: 400;">Іхь шпрехе кайн Дойч</span></i><span style="font-weight: 400;">) – я не розмовляю німецькою.</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Ich verstehen Sie nicht. (</span><i><span style="font-weight: 400;">Іхь ферштеєн Зі ніхт</span></i><span style="font-weight: 400;">). – я вас не розумію.</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Sprechen Sie Ukrainisch? (</span><i><span style="font-weight: 400;">Шпрехен Зі Украініш?) – </span></i><span style="font-weight: 400;">ви розмовляєте українською?</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Hilfe! (</span><i><span style="font-weight: 400;">Гільфе!) – </span></i><span style="font-weight: 400;">допоможіть!</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Ich brauche Ihre Hilfe. (</span><i><span style="font-weight: 400;">Іхь баухе Іре Гільфе</span></i><span style="font-weight: 400;">.) – мені потрібна ваша допомога.</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Achtung! (</span><i><span style="font-weight: 400;">Ахтунг!) </span></i><span style="font-weight: 400;">– обережно!</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Wo gibt es eine Toilette? (</span><i><span style="font-weight: 400;">Во гібт ес айне Тойлетте</span></i><span style="font-weight: 400;">) – де тут туалет?</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Ich rufe die Polizai! (</span><i><span style="font-weight: 400;">Іхь рюфе ді Поліцай!</span></i><span style="font-weight: 400;">) – я викличу поліцію!</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Ich brauche Ihre Hilfe/ einen Artz. (</span><i><span style="font-weight: 400;">Ай браухе Іре Гілфе/айнен Артц</span></i><span style="font-weight: 400;">) – мені потрібна допомога/мені потрібен лікар</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Ich bin krank/verletzt (</span><i><span style="font-weight: 400;">Іх бін кранк/ферлетц</span></i><span style="font-weight: 400;">) – я хворий/поранений.</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Wie viel kostet eine Fahrkarte nach____? (</span><i><span style="font-weight: 400;">Ві філь косте тайне Фаркарте нах____)</span></i><span style="font-weight: 400;"> – скільки коштує квиток до?</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Eine Fahrkarte nach____. (</span><i><span style="font-weight: 400;">Айне Фаркарте нах____)</span></i><span style="font-weight: 400;"> – один квиток до ____.</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Wohin fahrt dieser Bus/Zug? (</span><i><span style="font-weight: 400;">Вогін ферт дізер Бус/Цуг?)</span></i><span style="font-weight: 400;"> – куди їде цей автобус/потяг?</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Macht der Bus/Zug eine Halt im____? (</span><i><span style="font-weight: 400;">Махт дер Бус/Цуг айне Гальт ім____?</span></i><span style="font-weight: 400;">) – цей автобус/потяг зупиняється в _____?</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Wann farht der Bus/Zug nach _____ ab? (</span><i><span style="font-weight: 400;">Ванн фєрт дер Бус/Цуг нах ______ аб?)</span></i><span style="font-weight: 400;"> – коли відходить автобус/потяг до…?</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Wie komme ich zum Busbahnhof/Bahnhof/Flughafen/Hotel/Stadtzentrum/ukrainischen Botschaft? (</span><i><span style="font-weight: 400;">Ві коме іхь до цум Бусбангоф/Бангоф/Флюггафен/Готель/украінішен Ботшафт</span></i><span style="font-weight: 400;">)? – як дістатися до автовокзалу/вокзалу/аеропорту/готелю/українського посольства?</span></li>
</ol>
<p><span style="font-weight: 400;">Приведені фрази спроможні задовольнити лише першочергову необхідність у спілкуванні. Зупинятися на них не варто, навпаки, треба намагатися розширити словарний запас ти краще освоїти граматику, особливо, якщо планується довгострокове перебування в Німеччині чи повторна поїздка. </span></p>
<h2 id="sposobi-vivchennya-n-metsko"><span style="font-weight: 400;">Способи вивчення німецької</span></h2>
<p><span style="font-weight: 400;">Сьогодні освоїти іноземну можна різними способами. Серед найбільш поширених та простих:</span></p>
<ul>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">використання мобільних додатків (Duolingo, Babel, Die Der Das та ін.). В них можна обрати теми, як «Туризм», «Знайомство», «Робота» та вивчати відповідну лексику;</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">курси. Вони допоможуть швидко освоїти основні фрази та слова, попрактикуватися у спілкуванні. Курси бувають різних типів, розрізняються за тематикою, підходять як тим, хто планує відпочинок, так і українцям, які збираються поїхати в Німеччину з іншою метою;</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">заняття репетитором. Це оптимальний варіант для тих, хто вивчає німецьку з нуля чи хоче швидко підтягнути мовні навики за кілька занять. Репетитор підбере оптимальну програму згідно рівня підготовки, оперативно виправить помилки.</span></li>
</ul>
<p><span style="font-weight: 400;">Збираючись їхати в Німеччину чи вже перебуваючи в країні, варто також вивчити її культуру. Це допоможе уникнути курйозних чи навіть неприємних ситуацій та образ з боку німців. До того ж, знати основні звичаї – це прояв свідомості і признак поваги до країни та її народу.</span></p>
<h2 id="dodatkov-rekomendats-po-vivchennyu-n-metsko"><span style="font-weight: 400;">Додаткові рекомендації по вивченню німецької</span></h2>
<p><span style="font-weight: 400;">Щоб прискорити результат та швидко освоїти мову треба діяти комплексно. Крім уроків з репетитором чи курсів, варто також додатково займатися, самостійно прокачувати знання та навички:</span></p>
<ul>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">використовувати програми для інтерактивного навчання, де можна проходити завдання на лексику, граматику та аудіювання;</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">читати тексти та книги. Причому, починати треба з легкого матеріалу, поступово підвищуючи складність;</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">дивитися фільми та серіали німецькою для тренування сприйняття мови на слух. Краще обирати кінострічки з субтитрами, щоб краще засвоювати слова та запам’ятовувати їх правильне написання.</span></li>
</ul>
<p><span style="font-weight: 400;">Перераховані поради підходять не тільки тим, хто планує подорож, навчання чи робочу поїздку, а й тим, хто вже перебуває в Німеччині і планує там залишатися на певний час. Чим швидше освоїти мову хоча б на елементарному рівні, тим комфортнішим та безпечнішим буде перебування в цій країні.</span></p>
Більшість готелів у світі орієнтовані на сімейний відпочинок: вони пропонують розваги для дітей, анімацію, ігрові…
У сучасному світі освіта за кордоном стала одним із ключових напрямів, який розглядають випускники українських…
Чи є в краплях дощу сіль, чому моря залишаються солоними, якщо в них впадає стільки…
Поїздка до Європи – це не завжди складно і дорого. При правильному підході навіть двотижнева…
Современные цифровые развлечения сегодня предлагают возможность мысленно перенестись в далекие страны и эпохи без билета…